Українська мова

Подписчиков: 44     Сообщений: 283     Рейтинг постов: 2,246.1

Ватные вбросы фэндомы твит Голос Мордора украинский язык ...Я Ватник разная политота 

Развернуть

фэндомы Украина коронавирус Антисептик шумеры украинский язык ...Я Ватник разная политота 

"Нах нам не нужна ваша маскальская вакцина!"

«ШУМЕРСЬКЕ СР1БЛ0» ЕК0Л0Г1ЧНИЙ АНТИСЕПТИК БЕЗ ХЛОРУ ТА СПИРТУ СЕРТИФ1КОВАНИЙ МОЗ ЗАПАТЕНТОВАНИЙ М1СТИТБ СР1БЛО ТА МЩЬ ВБИВАЕ Б1ЛЫ11 Н1Ж 1000 ВИД1В БАКТЕР1Й ВБИВА6 СОУЮ-19 ДЛЯ ЗАСТОСУВАННЯ НА РУКАХ ДЛЯ ДЕ31НФЕКЦЙ УС1Х ВИД1В ПРИМ1ЩЕНБ ТА ТРАНСПОРТУ НЕ МАЕ АНАЛОГ1В НА РИНКУ http://nanotex.com.ua

Развернуть

Українська мова coub фэндомы ...Я Ватник разная политота 

Развернуть
Комментарии 1 02.10.201908:26 ссылка -1.4

Ватные вбросы фэндомы Вк Украина украинский язык оруэл ...Я Ватник разная политота 

Степан Романюк
20 ч - е
Так перевести "Скотный двор" Джорджа Оруэлла на украинский язык могут либо люди, превзошедшие талантом самого классика, либо кто-то из его героев...,Ватные вбросы,ватные вбросы, ватная аналитика, пандориум,,Я Ватник,# я ватник, ,фэндомы,Вк,интернет,Украина,украинский


Развернуть

политика песочница политоты украинский язык длиннопост История ...Я Ватник разная политота 

Откуда ноги растут у "украинского языка"

Предлагаю ватному сообществу и ошивающимся тут сальникам рассмотреть один исторический документ: т.н. "Конституцию Филиппа Орлика", которую на Украине преподносят чуть ли не как первую Конституцию в мире, вторую в Европе и т.д.; и что самое интересное, памятником "староукраинского языка":


В1К1ПЕД1Я Нпыга енцикяопсдм Голоена сторука ПОТОЧИ! поди Нов! редагування НОВ1 стоянки Виладкова стаття /часть Портал сптьноти Кнайла Дов(Дка Пожертвування 1анель 1нструмент1в Посилання сюди Повязан! редагування Слец1альн1 стормки П оспине посилання 1нформац1я про стор!нку Елемент

Что ж, посмотрим на тот язык, которым пользовалась Малороссия начала 18-го века:


6J6(?0fM « ШМАШили* 4 /С л ло э ) ^Jfdb¡ a frd.ittúicniiL O04Ui6$uX¿ / • jtu/M Ci.léUótti>L,U t *flu, ЛЛЛипс.чь Cpu.iunaô.lii JÍúSiíllÁ ЫН Hit.U ь boUílUL *z*HtpQjillä2b Лип 'tld He'hi U^ltiQu írti /2^3} 1 “TT • f • I \r\ J . V 4 Choja.uu Jlc.iиôShuuu.uu и ttiu.n/bW\ iïsuiuo.ut ЪМлиси-имА


Итак, что же мы видим из этого документа? Что называется он не «пакты и конституции», а вполне банально –«Договоры и постановления прав и вольностей войсковых». Вполне обычное название для канцелярского языка петровской России.

 Во-первых, выясняется, что Пылып Орлик и не подозревал, что он – Пылып! И начало документа, и личная подпись Орлика, не оставляющая сомнений в том, что перед нами оригинал, свидетельствуют, что он сам называл себя вполне по-русски – ФИЛИППОМ Орликом. А ведь доходит до того, что в РУССКОЯЗЫЧНЫХ текстах по истории Украины (в частности, в русских учебниках для средних школ Украины) г-на Орлика именуют не иначе, как «Пилип»:

'Ub JîTtL/ил feúcas УалШь с/«/?<>,Я Ватник,# я ватник, ,политика,политические новости, шутки и мемы,песочница политоты,украинский язык,длиннопост,История,разная политота

Во-вторых, давайте взглянем на грамматические конструкции «староукраинского» языка, на котором написан сей документ! И выясняется, что (о, ужас для творцов украинского исторического мифа!) этот самый «староукраинский» язык гораздо ближе к современному русскому языку, чем к современному украинскому! И уж фактически совершенно не отличается от канцелярского языка петровских указов, издававшихся «на Московщине» (опять-таки термин из современных украинских учебников). Вы не найдете в «конституции» Орлика ни слов «але», «що», «де», «та», ни употребления буквы «и» вместо «ы» (оказывается, «староукраинский» язык не чурался этой буковки), ни тебе терминов вроде «батькивщина». Предлагаю даже пойти дальше и назвать ее так же, как Филипп Орлик называет свою родину по-«староукраниски»: «Отчизна наша, Малая Россия»! 

Я Ватник,# я ватник, ,политика,политические новости, шутки и мемы,песочница политоты,украинский язык,длиннопост,История,разная политота

Читаем, к примеру, преамбулу:

«Договоры и постановленья прав и волностей войсковых межи ясневелможным его милостю паном Филиппом Орликом, новоизбранным Войска Запорожского гетманом, и межи енералними особами, полковниками и тим же Войском Запороским сполною з обоих сторон обрадою утверженные и при волной елекции формалною присягою от того ж ясневелможного гетмана потверженные».

Господи, уважаемые, почитайте любой указ Петра I – вы найдете там все те же обороты и все тот же язык! Все те же «енералные», все те же «понеже», все те же «утверженные». Оригинал документа Филиппа Орлика доказывает, что и в Малороссии, и в Великороссии говорили и писали на одном и том же языке – называйте его хоть русским, хоть «российским» (так этот язык назывался в официальных указах Петра I), хоть «староукраинским».

Читаем дальше:

«Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку».

Возвращаемся к оригиналу:

«Дивный и непостижимый в судьбах своих Бог, милосердный в долготерпении, праведный в казни, како всегда от початку видимого сего света, на праведном правосудия своего мирил едны паства и народы возвышает, другие – за грехи и беззакония смиряет, едны порабощает, другие – свобождает, едны возносит, другие – низвергает, так и народ валечный стародавный козацкий, прежде сего именованый козарский, перш превознесл был славою несмертелною, обширным владением и отвагами рицерскими, которими не тылко окрестным народом, лечь и самому Восточному панству на море и на земли страшен был так далече, же цезар восточный, хотячи оный себе вечне примирити, сопрягл малженским союзом снови своему дочку кагана, то ест князя козарского. Потом славимый во вышных той же праведный судия Бог за умножившиеся неправды и беззакония, многими казням наказавши, тот народ козацкий понизил, смирил и ледво не вечною руиною низвергл, наостаток военным оружием державе Полской чрез Болеслава Храброго и Стефана Батория, королей полских, поработил».

Читаю все это и думаю: и зачем надо было отходить от «староукраинского» языка, изобретая «новоукраинский», отдаленно напоминающий тот – «старый», который теперь называется русским? Посему предлагаю ввести на Украине официально два государственных языка – новоукраинский и русский! Поелику он же, русский язык, является «староукраинским», если верить современным украинским историкам и ясновельможному господину Филиппу Степановичу Орлику.




Развернуть

юмор HOBOSTI украинский язык мова video ...Я Ватник разная политота 

Украинский язык признан самым смешным языком в Мире

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Українська мова (+283 картинки, рейтинг 2,246.1 - Українська мова)