Я проходил, и что?
Никто не заявлял что это точная переведённая копия на РИА. То, что выдернули РИА - это всё, что там может заинтересовать, на остальное можно не обращать внимания.
Где они обосрались? Написанное ими всё правильно.
Задача РИА не делать точную копию статьи с переводом. Они взяли одну из основных мыслей исходной статьи и перевели её правильно, все остальные мысли не противоречат тому, что взяли РИА. Тем более в той статье больше скрытого припекания у США от вида наших парадов, и соответственно автору нужно для граждан США в очередной раз продемонизировать Российскую власть, а сми США очень хорошо умеют перевести по своему и описать ситуацию под тем ракурсом, который им нужен. Редакция вольна сама выбирать, что ей писать. РИА взяли одну из мыслей, и абсолютно правильно её передали. В остальном они дали ссылку на исходную статью, каждый прочитает сам, и сам для себя сделает выводы.
Я читал. Там статья по факту о значимости СССР в победе над Германией и значимости праздника для России. В РИА пишут мысль статьи правильно, даже с учётом не переведённого. В остальном - кому надо, сам прочитает.
То, что написали в РИА - перевели правильно.
Исправлено.
Что обратное? Речь шла о народе, который всё сказал референдумом, а не о чиновниках, которые как оказалось не совсем-то и демократические.
Неделя высокой демократии. Что и требовалось доказать. В колыбели демократии и свободы Европе просто срать на мнение народа, всё решают только чиновники.

А если подробнее: http://www.telegraaf.nl/binnenland/25632245/__Kabinet_wint_nipt_stemming__.html

Перевес в парламенте всего в 4 голоса, и решение парламента много кого в Нидерландах не устраивает, оппозиция будет долбить дальше.