Country balls Украина карта
»Украина ты кто такой Не мое текст Я Ватник разная политота
Так кто же вы, украинцы?
Популярно о украинской нации и мове
Начну с цитаты "уважаемых" мною и обласканных вами б/у президентов Александра Турчинова и Леонида Кучмы.
Турчинов: "Украинцы являются трусливой, неблагодарной, ноющей нацией, получившей неожиданную свободу и воздыхающей за беззаботными и в меру сытыми деньками рабства... Их, конечно, трудно назвать великой нацией... Миллионы украинцев систематически уничтожались почти без сопротивления... При этом численность способного оказывать активное сопротивление украинского населения обычно превышала врага в сотни раз".
(Статья "Аутодафе", "Вечерние Вести" №141 от 19-25 сентября 2003г.)
Леонид Кучма: «Украину мы создали, а теперь нам нужно создать украинцев».
(На встрече со студентами и профессорско-преподавательским составом Харьковских ВУЗов 14 марта 2003 г.)
Хорошее начало... И это же не проклятые москали пишут, а ваши же пастыри!
Вообще, как ни странно, кузницей «украинства» являлась Галичина, т.е. даже не все западно-украинские земли. Но ведь так было не всегда!
Галичину, если заглянуть поглубже в историю, по праву можно считать местом проявления мужества и русского патриотизма, а город Львов – городом Русской Славы, Русской культуры и истории. Все Князья, правившие на Галицких землях, именовались Русскими. Еще находясь в составе Великого Княжества Литовского, Галичина именовалась Русским воеводством.
Но уже с 19-го, да и в 20 веке Львов и Галичина стали центром по выращиванию иуд из собственного народа...
Встает логичный вопрос: а на куя?
Ну вот и давайте вместе разбираться шо за нация такая украинцы.
Для начала вы может назовете мне имена лучших представителей вашей нации, т.е. великих украинских писателей и поэтов?
Шевченко?
В музее Т.Г. Шевченко, великого "украинского" поэта и писателя, есть его паспорт, в котором записано "православный МАЛОРОССИЯНИН".
Почти всю свою жизнь он прожил в Санкт-Петербурге и почти все свои творения написал совсем не на украинской мове...
Может Франко или Леся Украинка?
В паспортах Ивана Франко и Леси Украинки (Лариса Косач) черным по белому написано: РУСИН и РУСИНКА. Из дневника Иван Франко: "Меня сегодня кровно образили (оскорбили польс.), меня обозвали украинцем, хотя все знают, что я - РУСИН".
Может гетман Хмельницкий был щирым украинцем?
В Универсале к казачеству гетман Б.Хмельницкий пишет: "Я потомственный русский шляхтич (шляхта - дворянство), повелеваю ....."
Великий "украинский" писатель Г. Сковорода про себя говорил: "Я босоногий русский философ".
Пожалуй, кто точно украинец - так это ваш говно-поэт Павло Тычина... Более бредовых виршей я не встречал еще со времен изучения школьной программы, например, цитирую: "В поле трактор дыр-дыр-дыр, мы за мир!"
Высокая поэзия, хуле... Недаром запомнилась поговорка: "Лучше слопать кирпичину, чем учить Павла Тычину!"
Может и ваша мова с исскуственно вставленными поляками и австрийцами буквами "I с двумя точками сверху" и перевернутым "Э" (как и ваш мозг) является совершенно отличным от русского языком? Они же вашу мову и на латиницу пытались не раз перевести, ну чтоб уж совсем на русский не было похоже...
Мало чем от той Галичины отличается и нынешняя Украина: "Временная специальная комиссия по подготовке проекта закона "О развитии и применении языков на Украине" рассматривает вариант о внесении в законопроект пункта о постепенном отказе от использования кириллицы на территории Украины"
(РИА Новости, от источника в Верховной Раде.)
У вас еще осталась уверенность в древнем происхождении украинского языка?
Если да, то ответьте, зачем древнему украинскому народу в 19-м столетии нашей эры понадобились песдуны, которые практически в одном этом столетии выдумали столько систем украинского правописания – «кулешовка», «желеховка», «максимовичевка», «драгомановка», «абецадло»? Кому это нужно было и нахера?
А вот кому: «Кто употребляет русский язык, не может быть хорошим австрийцем: хорошими австрийцами являются лишь украинцы, поэтому все члены русско-народной партии — изменники, ибо они не украинцы»
(Федор Ваньо, Вена. Первый Венский Русский процесс. Талергофский Альманах)
«Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе.»
(Из письма Пантелеймона Кулиша, изобретателя "кулишивки" Якову Головацкому от 16 октября 1866 года.)
Уже в начале 70-х годов 19 века Кулиш делает перевод Библии на мову, т.е. на свою «кулишивку» и только одна фраза из переведенной Библии чего стоит:
«Хай дуфае Сруль на Пана…», что в переводе на человеческий означает «Да уповает Израиль на Господа…». Ибануцца можно...
Этот «патриот русского единства» так увлекся изобретательством, что наплодил множество новоиспеченных слов и фраз, которые с русской речью не имеют даже отдаленного сходства. Неудивительно, что Российская империя в 1876 году издала «Эмский Указ», запрещающий ввоз литературы, издаваемой на малорусском (вернее на кулишивском или хз как его еще назвать) наречии за границей без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати.
Закарпатье, как и Галичина, тоже находилось в составе Австро-Венгрии, но в большей степени под венгерским влиянием, нежели под австрийским. Венгры вели открытое истребление русско-славянской культуры и языка за Карпатами. В ответ на «мадьяризацию» карпато-русское население самоотверженно отстаивало свое Русское культурное наследие, поэтому и по сей день существует народ Закарпатские Русины.
После того как в 1918-19 годах Закарпатье вошло в состав Чехословакии, чехословацкое правительство решило прибегнуть к услугам галицких «украинофилов» для изъятия из употребления русского литературного языка и правописания в школах и организациях Подкарпатской Руси. Свидетелем всего происходящего был Андрей Михайлович Гагатко, деятель русского движения в Прикарпатской Руси:
"Чехословацкое правительство ввело тогда первый раз термин "русинскій" язык, "русинскій" народ, "Русинія" и поставилось против употребленія в школах и урядах автономной Карпатской Руси русскаго литературная языка и правописанія. Для созданія "русинскаго" языка, были призваны в Ужгород галицкіе украинофилы, д-р Панкевич из Вены и д-р Бирчак из Львова, которые вместо работать над созданіем ново-проектируемаго "русинскаго" языка, стали вводить в школы и в уряды созданный галицкими украинофилами "литературный язык", со всеми его полонизмами и "спеціальностями", чуждыми не только подкарпатскому населенію, но даже живым галицко-русским и буковинским народным говорам."
Так кто же вы, мать вашу?
Обратимся к Папскому Престолу, ему же католики верят безоговорочно, не правда ли?
В 13 томе "Католической энциклопедии", изданной еще в 1913г. прямо указано:
«…среди РУСИН Галиции и Венгрии были сформированы три политические ПАРТИИ.
- «Украинцы», те, кто верит в развитие русин по собственной линии, независимой от России, поляков или немцев.
- «Москвофилы», те, кто смотрит на Россию, как на образец Русско-Славянской расы.
- «Угро-русские» или «Венгерские русины», те, кто выступает против Венгрии, против ее правил, кто не желают потерять своего особого статуса и идеи «украинцев» особенно неприятны для них».
(http://www.survivorlibrary.com/library/the_catholic_encyclop... 81мб перевод сами найдете)
Вот те на-аа... Из партии СЕПАРАТИСТОВ за век образовалась «нация» украинцев!
"А как же наша богатая история?" - заверещат свидомиты.
История богатая, конечно, но и она не ваша. Если не считать тот феерический бред, который сейчас написан в ваших современных учебниках...
Вы называете улицы в Киеве именами историков-фантастов типа Мишки Грушевского, на ваших деньгах их портреты... А это как раз он утверждал, что Киевская Русь принадлежит только истории Украины, считал "предателем украинственности" Богдана Хмельницкого и восторженно пукал, говоря о И.Выговском и И.Мазепе, пытавшихся навсегда оторвать Украину от России.
Мазепа, между прочим, свой "Орден Иуды" заслужил от Петра 1 таки именно ЗА ПРЕДАТЕЛЬСТВО!
Одесский историк Иван Линниченко в 1917г. в брошюре «Малорусский вопрос и автономия Малороссии. Открытое письмо к профессору Грушевскому» дал критический разбор "исторической концепции" Грушевского и предложил тому открытую полемику. Но Грушевский почему-то вызова трусливо не принял...
Вы гордитесь тем, что Грушевский был президентом УНР? Этот исторический миф был придуман... краевым комиссаром Галиции и Буковины Дмитрием Дорошенко.
Вы, свидомые укропатриоты, генетически лишены способности говорить и слышать правду.
Даже тогда, когда Ненька в состоянии "Дядьку, мэни бiльше нэ наливайте, бо я вже така, як вам треба", ваше перевёрнутое сознание поражение называет перемогой...
Не хотите быть братьями? Да и куй с вами, но не будьте же и идиотами!
Читайте книги, идите в библиотеки и архивы, вглядитесь внимательно в обезображенные интеллектом лица ваших быдло-героев, патриотично орущих слава какой-то украине...
Иначе так и останетесь злобными и тупыми свиньями, для которых вы, кстати, являетесь естественными врагами из-за своей неуёмной любви к их суверенному салу.
Иначе через несколько лет ваша "понад усе" (не напоминает ли "Дойчлянд юбер аллес"?) окончательно будет разорённой, деиндустриализованной, полуаграрной колонией с дебилизованным населением, страдающим тяжким нацизмом головного мозга.
Иначе вы уверенно и быстро превратитесь в террористов, в готовую взорваться в любой момент аццкую бомбу в чемодане набитым доверху говном.
Потому что идеология «боротьбы за волю» + пещерная злоба + духовно и материальная нищета + тотальная необразованность автоматически рождают не что иное как ТЕРРОРИЗМ.
майдауны Украина Я Ватник разная политота
Будущая бандеровская Украина – это небольшая страна в Восточной Европе. Страна, не имеющая выходов к морю, лишенная тяжелой промышленности и крупных месторождений полезных ископаемых. Единственным осколком индустриальной архаики является газовая труба, протянутая с востока на запад.
Сегодня она не используется и является объектом религиозного поклонения у местных жителей. Население бандеровской Украины невелико – около 20 миллионов. Однако треть взрослого населения большую часть года проводит на заработках за рубежом. Дома остаются лишь старики и несовершеннолетние дети.
Вот почему в городах Бандерии так много места, так много пустующего дешевого жилья и такая незаметная, лишенная шума и энергии, дешевая жизнь. Это по-настоящему прекрасное место. Страна зарабатывает совсем немного – чуть более Словении или Ливана. Зарабатывает в основном туризмом, в том числе и интимным туризмом для людей всех ориентаций.
При посредничестве и финансовой помощи Евросоюза целые потоки озабоченных европейцев устремляются в Бандерию в летнее время – гостеприимную, европейскую. Новый Таиланд всех готов принять. В не сезон основную долю бюджета Бандерии составляют международные валютные переводы, отправляемые гастарбайтерами из-за рубежа. Правительство Бандерии назначается напрямую из США. Местный парламент строго следит за тем, чтобы родословная главы государства была чистой до седьмого колена. Полукровки не допускаются к управлению страной и довольствуются ролью «неграждан». Неграждане не только не могут голосовать, но и получать работу (дворника или коммунальщика) без знания государственного языка.
В построении такой справедливой социальной схемы Бандерии помог передовой опыт стран Прибалтики. Быть членом языковой комиссии, проверяющей знание государственного языка, очень престижно и доходно. Поспорить с этой должностью могут лишь историки, которые в Бандерии специализируются на вопросах национального угнетения и жертвенности. Страна переполнена всевозможными институтами национальной памяти, университетами им. Голодомора, коллегиями по вопросам национальной сознательности и другими «министерствами правды». Особая комиссия создана по оценке ущерба от былого сотрудничества с некоторыми странами-соседями.
В ближайшие годы титанический труд комиссии будет завершен и соседям выставят счет к оплате... Все жители надеются, что после расплаты уровень жизни в Бандерии резко возрастет и она наконец-то утрет всем нос и станет чемпионом всего на свете. А пока любимым спортом в Бандерии являются прыжки на месте. Игра была впервые опробована в день основания страны на Святом Майдане и получила название «Кто не скачет – тот москаль!».
Каждый год, в день Святого Майдана, жители скачут и веселятся. Обычно в этот праздник негражданам, которые не владеют государственным языком, не рекомендуется выходить из дому. Иначе возможны несчастные случаи и самоповреждение. Кто не спрятался, тот и виноват. А в остальном Бандерия свято чтит все международные права и обязанности и стремится в Европу, частью которой она себя ощущает.
Третий этап предпоследней фазы заключительной части «дорожной карты» к возможному получению ассоциированного членства будет завершен уже в этом году. Следующие восемь этапов правительство планирует пройти к 2030 году и после этого приступить непосредственно к подготовке запроса о включении в ЕС. Весь этот нелегкий путь Бандерия готовится украсить рядом знаковых событий – установкой памятников, переименованием улиц, выпуском серии именных наград, очередным пересмотром курса истории в школьных учебниках. Пожелаем счастья этой удивительной стране. Счастья вдали от нас!
в багдаде всё спокойно Евромайдан Украина Я Ватник разная политота
Украина 2015 Великая Бандерия Я Ватник разная политота
Великая Бандерия, страна истинных укров и вечнозелёных пимидоров.
Будущая бандеровская Украина – это небольшая страна в Восточной Европе.
Страна, не имеющая выходов к морю, лишенная тяжелой промышленности и крупных месторождений полезных ископаемых. Единственным осколком индустриальной архаики является газовая труба, протянутая с востока на запад. Сегодня она не используется и является объектом религиозного поклонения у местных жителей.
Население бандеровской Украины невелико – около 20 миллионов. Однако треть взрослого населения большую часть года проводит на заработках за рубежом. Дома остаются лишь старики и несовершеннолетние дети.
Вот почему в городах Бандерии так много места, так много пустующего дешевого жилья и такая незаметная, лишенная шума и энергии, дешевая жизнь. Это по-настоящему прекрасное место.
Страна зарабатывает совсем немного – чуть более Словении или Ливана. Зарабатывает в основном туризмом, в том числе и интимным туризмом для людей всех ориентаций. При посредничестве и финансовой помощи Евросоюза целые потоки озабоченных европейцев устремляются в Бандерию в летнее время.
Новый Таиланд всех готов принять. В несезон основную долю бюджета Бандерии составляют международные валютные переводы, отправляемые гастарбайтерами из-за рубежа.
Правительство Бандерии назначается напрямую из США. Местный парламент строго следит за тем, чтобы родословная главы государства была чистой до седьмого колена. Полукровки не допускаются к управлению страной и довольствуются ролью «неграждан».
Неграждане не только не могут голосовать, но и получать работу (дворника или коммунальщика) без знания государственного языка. В построении такой справедливой социальной схемы Бандерии помог передовой опыт стран Прибалтики.
Быть членом языковой комиссии, проверяющей знание государственного языка, очень престижно и доходно. Поспорить с этой должностью могут лишь историки, которые в Бандерии специализируются на вопросах национального угнетения и жертвенности.
Страна переполнена всевозможными институтами национальной памяти, университетами им. Голодомора, коллегиями по вопросам национальной сознательности и другими «министерствами правды». Особая комиссия создана по оценке ущерба от былого сотрудничества с некоторыми странами-соседями.
В ближайшие годы титанический труд комиссии будет завершен и соседям выставят счет к оплате... Все жители надеются, что после расплаты уровень жизни в Бандерии резко возрастет и она наконец-то утрет всем нос и станет чемпионом всего на свете.
А пока любимым спортом в Бандерии являются прыжки на месте. Игра была впервые опробована в день основания страны на Святом Майдане и получила название «Кто не скачет – тот москаль!».
Каждый год, в день Святого Майдана, жители скачут и веселятся. Обычно в этот праздник негражданам, которые не владеют государственным языком, не рекомендуется выходить из дому. Иначе возможны несчастные случаи и самоповреждение. Кто не спрятался, тот и виноват.
А в остальном Бандерия свято чтит все международные права и обязанности и стремится в Европу, частью которой она себя ощущает. Третий этап предпоследней фазы заключительной части «дорожной карты» к возможному получению ассоциированного членства будет завершен уже в этом году.
Следующие восемь этапов правительство планирует пройти к 2030 году и после этого приступить непосредственно к подготовке запроса о включении в ЕС.
Весь этот нелегкий путь Бандерия готовится украсить рядом знаковых событий – установкой памятников, переименованием улиц, выпуском серии именных наград, очередным пересмотром курса истории в школьных учебниках.
Пожелаем счастья этой удивительной стране. Счастья вдали от нас.
Автор Алексей Остальцев, блогер
источник: http://vz.ru/club/2014/5/15/686672.html
политика песочница политоты Украина русский язык Я Ватник разная политота
Как на Украине дискриминировали русский язык
С 1992 года началось всё нарастающее вытеснение русского языка из всех сфер жизнедеятельности украинского социумаОдно из главных требований Востока Украины – признание русского языка государственным. Статистика показывает, что на русском общаются 83% украинцев. Более того, за годы независимости выросло число молодёжи, говорящей только по-русски (40% против 22% – по-украински). Скорее, сегодня украинский язык вообще второй по распространённости, а не наоборот.
Одним из главных требований Востока Украины в начале конфликта, кроме федерализации, было признание русского языка в качестве второго государственного. Возможно, если бы власти Киева пошли бы на уступки в этом вопросе, войны в Донбассе удалось бы избежать.
И даже сегодня Киев в вопросах русского языка не готов идти на уступки Востоку Украину, убеждая, что это не острая проблема. Между тем, все годы независимости Украины русский язык подвергался юридической дискриминации. И это при том, что русский язык по частоте использования в быту и в культуре даже не второй, а первый. Причём его использование на Украине нарастало год от года.
О юридическом статусе русского языка на Украине, а также о статистике его использования рассказывает друг Блога Толкователя Андрей Веселов.
Согласно Конституции, на Украине государственный язык — украинский; русский, как и другие языки народов Украины, имеет статус языка национального меньшинства (ст. 10 Конституции Украины). Однако реальная языковая ситуация в разных регионах и в целом по стране демонстрирует выполнение de facto русским языком целого ряда статусных функций, не зафиксированных в украинском законодательном пространстве. Итак, русский язык — это прежде всего язык этнических русских, каковых на Украине, по данным переписи населения 2001 года, — 17,3%.
Статусная функция русского языка как языка межнационального общения подтверждена в Законе о языках, принятом еще в 1989 году, не отмененном после 1991 года (провозглашение независимости Украины), но по умолчанию не действующем (хотя в официальном докладе по выполнению Украиной Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, ратифицированной Верховной радой в 2003 году, данный Закон упоминается как составная часть языковой политики государства).
Закон о языках 1989 года обеспечивал сбалансированное функционирование русского и украинского языков во всех сферах жизни общества: образовании, здравоохранении, массовой коммуникации, науке и производстве, обслуживании, судопроизводстве, административной, социально-политической деятельности. Согласно Закону, русский язык используется наравне с государственным языком — украинским.
Однако с 1992 года началось всё нарастающее вытеснение русского языка из всех сфер жизнедеятельности украинского социума. А с 2005 года дерусификация достигла невиданных масштабов: перечень только законов, содержащих дискриминационные нормы относительно русского языка на Украине, составляет 78 позиций, не считая указов, распоряжений, постановлений, других документов президента и правительства.
Особенно критична ситуация с русским языком в сфере образования. Обращаясь по этому поводу к Верховному комиссару по делам национальных меньшинств Кнуту Воллебеку, который в ответ на Альтернативный доклад Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы по выполнению Украиной Европейской хартии посетил с инспекторской поездкой Киев, Симферополь, Донецк, Львов, представители Ассоциации обратили его внимание на такие ключевые вопросы, как отсутствие государственных дошкольных образовательных учреждений с воспитательно-образовательным процессом на русском языке.
А также – существенное сокращение количества школ с русским языком обучения (с 50% от общего числа в 1992 году до 5,9% в настоящее время) и, как следствие, — уменьшение числа учащихся в таких школах до 9%, изучение русского языка как учебного предмета лишь в небольшой части школ с украинским языком обучения, отсутствие подготовки в педагогических вузах учителей начальных классов и учителей-предметников (математики, физики, химии и т. д.) для русских школ, возможности получения профессионального и высшего образования на русском языке, нострификации ученых званий и степеней, полученных в России и т.п.
Дискриминационная языковая политика по отношению к русскому языку, проводимая в течение всех лет существования независимого государства, полное игнорирование Закона о языках, нарушение нескольких статей Конституции (ст. 10, которой «гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины», ст. 53, где «гарантируется право обучения на родном языке либо право на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях» и др.) привели к резкому сокращению сфер функционирования русского языка, к полному его вытеснению из официально-деловой, административной, социально-политической, научно-производственной сфер, здравоохранения, частично — массмедийной сферы.
Верховная Рада Украины 24 декабря 1999 года ратифицировала Европейскую хартию региональных языков (или языков меньшинств), однако вопреки Закону о международных договорах Закон о ратификации Хартии вступил на Украине в силу только с 1 января 2006 года. За это время он дважды переписывался, признавался Конституционным судом не соответствующим Конституции.
В итоге принятый Закон существенно ограничивал права граждан Украины относительно уровня, достигнутого при ратификации 1-го Закона по Хартии, при этом в нарушение 22-й статьи Конституции объем языковых прав и свобод, зафиксированных Законом о языках, сократился.
Действующий в настоящее время Закон о ратификации Хартии противоречит некоторым статьям самой Хартии, поскольку не содержит никакой дифференциации языков по степени их распространенности, в результате чего русский язык на Украине приравнен к другим языкам и степень его поддержки государством такая же, как и гагаузского (0,1% населения страны), немецкого (0,1%), румынского (0,29%), венгерского (0,31 %), иврита (0,007%) и других языков (всего 13).
После вступления в силу Закона о Европейской хартии ряд областных советов (Луганский, Донецкий, Харьковский, Запорожский, Херсонский) принял решение по реализации положений Еврохартии. Однако по представлению областных прокуроров во всех названных областях состоялись судебные заседания («государство против народных представителей»), результатом которых стали постановления об аннулировании решений областных советов депутатов как не соответствующих Конституции. В ходе многократных судебных разбирательств своё решение удалось отстоять только Луганскому и Харьковскому областным советам, позднее — Запорожскому.
(Синими точками на карте отмечены города с преобладанием русского языка, а красным — украинского. Статистика взята из поиска «ВКонтакте» по пользователям, указавшим один из языков в качестве родного (карта скорее показывает языковые предпочтения молодёжи)
Власть в лице представителя секретариата президента Украины заявляла, что решения местных советов по русскому языку «угрожают национальной безопасности Украины», а сам президент В. Ющенко, комментируя ситуацию, заметил, что «статуса регионального языка не существует». Региональный статус русского языка de jure подтвержден Законом о Европейской хартии. Но является ли русский язык de facto региональным на Украине? Особую распространённость он имеет в южных и юго-восточных регионах, которые принято называть русскоязычными (Луганская область — 99% русскоязычных, Донецкая — 96,8%, Автономная республика Крым — 95,6%, Харьковская область — 87,4%, Одесская — 84,6%, Днепропетровская — 79,7%, Запорожская — 78,4%, Херсонская — 70,7%, Николаевская — 68,1%). И в этом контексте русский язык можно считать региональным. Но в то же время, согласно данным Американского института общественного мнения, более известного как Институт Гэллапа, в 2008 году на русском языке предпочитали общаться 83% граждан Украины. Столь высокий процент русскоязычных граждан зафиксирован и в других исследованиях. Так, по данным опроса телеканала «1+1», проведённого в 2012 году среди 20-летних жителей Украины — ровесников её независимости, 79,8% предпочли общаться на русском языке и только 20,2% — на украинском. Косвенно даёт общую картину языковых предпочтений украинцев и процент запросов на украинском языке в поисковой системе Яндекс (общее число интернет-пользователей на Украине — 17-18 млн человек, Яндекса — 25% от их числа): максимальное количество запросов на украинском языке отмечено в Тернопольской области — 32,9%; на востоке страны, в Донецкой или Луганской областях, — около 6%, в центральных областях — 13 -18 % (в среднем по стране около 20%). А 80% граждан Украины предпочитают общение на русском языке. Статусные функции русского языка выходят за рамки регионального (впрочем, как и статуса языка национального меньшинства). О том, какими являются языковые предпочтения граждан, свидетельствуют данные социологических исследований, которые регулярно проводит начиная с 1992 года Институт социологии Национальной академии наук Украины (ИС НАНУ) и другие соцслужбы. Так, результаты исследования, проведенного ИС НАНУ в мае 2007 года, показали: свободно говорит, читает и пишет на украинском языке 71% населения страны, на русском — 79%, при этом думают в повседневной жизни исключительно на украинском языке — 29%, исключительно на русском — 35%, на другом языке — 1%, остальные — билингвы (украинско-русские — 9%, русско-украинские — 11%) либо носители смешанного языка, в котором используются как украинские, так и русские слова — 16%.
Исключительно украинский является языком общения в семье для 29% опрошенных, исключительно русский — для 28%, другие языки — 1%. Украинско-русских билингвов зафиксировано 9%, русско-украинских — 14%, носителей смешанного языка — 20%. Языком общения с коллегами по работе или учёбе исключительно украинским назвали 22%, исключительно русским — 30%. Язык общения на улицах, в магазинах и других общественных местах исключительно украинский — 24%, исключительно русский — 31%. Указанный мониторинг ИС НАНУ даёт картину языковых предпочтений украинцев и в других сферах жизни социума. Язык, на котором респонденты хотели бы: а)слушать по радио и телевидению новости, общественно-политические передачи: только на украинском — 19%, только на русском — 26%; развлекательные телепередачи: только по-украински — 13%, только по-русски — 31%; б)смотреть фильмы российского производства: только на украинском — 8%, только на русском — 62%; в)смотреть дублированные зарубежные фильмы (кроме российского производства): только по-украински — 14%, только по-русски — 40%. Т.е. группа украинцев, отдающих предпочтение русскому языку во всех общественно значимых сферах (другими словами — русскоязычных), лидирует на всех позициях. Однако на прямой вопрос о родном языке 61% респондентов назвали украинский и только 38% — русский (другой язык — 1%). В то же время, по данным социологического опроса 2006 года ИС НАНУ, в целом по Украине анкету на украинском языке хотели бы заполнить 48,5% респондентов, на русском — 51,5% (по сути, это скрытый вопрос о родном языке). Выбор русского языка для заполнения анкеты в южных и юго-восточных регионах еще более впечатляет: Луганская область — 99%, Донецкая — 96,8%, АР Крым — 95,6%, Харьковская область — 87,4%, Одесская — 84,6%, Днепропетровская — 79,7%, Запорожская — 78,4%, Херсонская — 70,7%, Николаевская — 68,1%, Киев — 63,2%.
Возникает вопрос: в чём причины таких значительных расхождений языковой самоидентификации украинцев в ответах на прямой и косвенный (или скрытый) вопрос о родном языке?
Граждане Украины, которые с детства говорят на разных языках, а язык Родины отождествляют исключительно с государственным украинским языком (по крайней мере их в этом в течение 20 лет независимости убеждает вся властная пропагандистская машина: управленческие структуры, школа, средства массовой информации и т. д.), попадают в условия непростого выбора: с одной стороны — низкий социально-психологический статус родного русского языка, невозможность получить на нём высшее образование, обеспечить карьерный рост во многих сферах профессиональной деятельности; с другой — «язык власти», который наделен исключительными правами, а следовательно, и преференциями для тех русскоязычных граждан, которые готовы перейти на государственный язык во всех сферах общения.
При этом, по данным авторов двухтомного социологического исследования «Русский язык в Украине», доля украиноязычных граждан имеет тенденцию к сокращению: от 66,5% в 1992 году до 55,2% в 2009-м (-11,3%), в то время как доля респондентов, назвавших в качестве родного языка русский, в таком же соотношении возрастает: от 30,8% в 1992 году до 42,4% в 2009-м (+11,6 %).
Косвенно эту тенденцию подтверждают и данные приведенного выше мониторинга ИС НАНУ: если исключительно по-украински думают 34% граждан старше 55 лет, 30% в возрасте 30-35 лет, то среди тех, кто сформировался как языковая личность в годы независимости (возрастная группа до 30 лет), думают исключительно по-украински всего 22%. Среди тех, кто думает исключительно по-русски, наблюдается противоположная тенденция: возрастная группа старше 55 лет — 30%, 30-35 лет — 36%, до 30 лет — 40%, то есть число русскоязычных молодых людей в возрасте до 30 лет растёт, несмотря на государственную языковую политику, откровенно направленную на дерусификацию.
Очевидно, что вопросы языковой самоидентификации не так просты, как это представляется государственным чиновникам. И было бы разумным и справедливым по отношению к своему народу скорректировать государственную языковую политику, внести изменения в Конституцию Украины, придав русскому статус государственного наравне с украинским. И никакие компромиссные варианты в виде статуса регионального языка не решат языковую проблему Украины.